Files
messages/src/frontend/public/locales/common/fr-FR.json
2026-02-19 14:03:43 +01:00

597 lines
42 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters
This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
{
"{{count}} attachments_one": "{{count}} pièce jointe",
"{{count}} attachments_many": "{{count}} pièces jointes",
"{{count}} attachments_other": "{{count}} pièces jointes",
"{{count}} attendees_one": "{{count}} participant",
"{{count}} attendees_many": "{{count}} participants",
"{{count}} attendees_other": "{{count}} participants",
"{{count}} days ago_one": "il y a {{count}} jour",
"{{count}} days ago_many": "il y a {{count}} jours",
"{{count}} days ago_other": "il y a {{count}} jours",
"{{count}} hours ago_one": "il y a {{count}} heure",
"{{count}} hours ago_many": "il y a {{count}} heures",
"{{count}} hours ago_other": "il y a {{count}} heures",
"{{count}} messages_one": "{{count}} message",
"{{count}} messages_many": "{{count}} messages",
"{{count}} messages_other": "{{count}} messages",
"{{count}} messages imported_one": "{{count}} message importé",
"{{count}} messages imported_many": "{{count}} messages importés",
"{{count}} messages imported_other": "{{count}} messages importés",
"{{count}} messages have been archived._one": "Le message a été archivé.",
"{{count}} messages have been archived._many": "{{count}} messages ont été archivés.",
"{{count}} messages have been archived._other": "{{count}} messages ont été archivés.",
"{{count}} messages have been deleted._one": "Le message a été supprimé.",
"{{count}} messages have been deleted._many": "{{count}} messages ont été supprimés.",
"{{count}} messages have been deleted._other": "{{count}} messages ont été supprimés.",
"{{count}} messages have been reported as spam._one": "Le message a été signalé comme spam.",
"{{count}} messages have been reported as spam._many": "{{count}} messages ont été signalés comme spam.",
"{{count}} messages have been reported as spam._other": "{{count}} messages ont été signalés comme spam.",
"{{count}} messages have been updated._one": "Le message a été mis à jour.",
"{{count}} messages have been updated._many": "{{count}} messages ont été mis à jour.",
"{{count}} messages have been updated._other": "{{count}} messages ont été mis à jour.",
"{{count}} messages of this thread have been deleted._one": "{{count}} message de cette conversation a été supprimé.",
"{{count}} messages of this thread have been deleted._many": "{{count}} messages de cette conversation ont été supprimés.",
"{{count}} messages of this thread have been deleted._other": "{{count}} messages de cette conversation ont été supprimés.",
"{{count}} minutes ago_one": "il y a {{count}} minute",
"{{count}} minutes ago_many": "il y a {{count}} minutes",
"{{count}} minutes ago_other": "il y a {{count}} minutes",
"{{count}} months ago_one": "il y a {{count}} mois",
"{{count}} months ago_many": "il y a {{count}} mois",
"{{count}} months ago_other": "il y a {{count}} mois",
"{{count}} occurrences_one": "{{count}} occurrence",
"{{count}} occurrences_many": "{{count}} occurrences",
"{{count}} occurrences_other": "{{count}} occurrences",
"{{count}} results_one": "{{count}} résultat",
"{{count}} results_many": "{{count}} résultats",
"{{count}} results_other": "{{count}} résultats",
"{{count}} threads have been archived._one": "La conversation a été archivée.",
"{{count}} threads have been archived._many": "{{count}} conversations ont été archivées.",
"{{count}} threads have been archived._other": "{{count}} conversations ont été archivées.",
"{{count}} threads have been deleted._one": "La conversation a été supprimée.",
"{{count}} threads have been deleted._many": "{{count}} conversations ont été supprimées.",
"{{count}} threads have been deleted._other": "{{count}} conversations ont été supprimées.",
"{{count}} threads have been reported as spam._one": "La conversation a été signalée comme spam.",
"{{count}} threads have been reported as spam._many": "{{count}} conversations ont été signalées comme spam.",
"{{count}} threads have been reported as spam._other": "{{count}} conversations ont été signalées comme spam.",
"{{count}} threads have been restored._one": "La conversation a été restaurée.",
"{{count}} threads have been restored._many": "{{count}} conversations ont été restaurées.",
"{{count}} threads have been restored._other": "{{count}} conversations ont été restaurées.",
"{{count}} threads have been unarchived._one": "La conversation a été désarchivée.",
"{{count}} threads have been unarchived._many": "{{count}} conversations ont été désarchivées.",
"{{count}} threads have been unarchived._other": "{{count}} conversations ont été désarchivées.",
"{{count}} threads have been updated._one": "La conversation a été mise à jour.",
"{{count}} threads have been updated._many": "{{count}} conversations ont été mises à jour.",
"{{count}} threads have been updated._other": "{{count}} conversations ont été mises à jour.",
"{{count}} threads selected_one": "{{count}} conversation sélectionnée",
"{{count}} threads selected_many": "{{count}} conversations sélectionnées",
"{{count}} threads selected_other": "{{count}} conversations sélectionnées",
"{{count}} weeks ago_one": "il y a {{count}} semaine",
"{{count}} weeks ago_many": "il y a {{count}} semaines",
"{{count}} weeks ago_other": "il y a {{count}} semaines",
"{{count}} years ago_one": "il y a {{count}} an",
"{{count}} years ago_many": "il y a {{count}} ans",
"{{count}} years ago_other": "il y a {{count}} ans",
"{{date}} at {{time}}": "{{date}} à {{time}}",
"{{progress}}% imported": "{{progress}}% importés",
"2 columns": "2 colonnes",
"Abort upload": "Annuler le téléversement",
"Accepted": "Accepté",
"Accesses": "Accès",
"Actions": "Actions",
"Active": "Active",
"Add a contact form widget to your website to receive messages directly in your mailbox.": "Ajoutez un widget de formulaire de contact à votre site web pour recevoir directement des messages dans votre boîte aux lettres.",
"Add a domain": "Ajout d'un domaine",
"Add a sub-label": "Ajouter un sous-libellé",
"Add attachment from {{driveAppName}}": "Ajouter une pièce jointe depuis {{driveAppName}}",
"Add attachments": "Ajoutez des pièces jointes",
"Add label": "Ajouter un libellé",
"Add labels": "Ajouter des libellés",
"Add tags": "Ajouter des libellés",
"Add this code snippet to your website to display the feedback widget.": "Ajoutez ce code à votre site web pour afficher le widget de contact.",
"Address": "Adresse",
"Addresses": "Adresses",
"After creating the widget, you will receive the installation code to add to your website.": "Après avoir créé le widget, vous recevrez le code d'installation à ajouter à votre site web.",
"All messages": "Tous les messages",
"An address with this prefix already exists in this domain.": "Une adresse avec ce préfixe existe déjà dans ce domaine.",
"An archive is uploading": "Une archive est en cours de téléversement",
"An error occurred while creating the address.": "Une erreur est survenue lors de la création de l'adresse.",
"This email prefix is not allowed for personal mailboxes. Please choose a different prefix.": "Ce préfixe d'adresse n'est pas autorisé pour les boîtes aux lettres personnelles. Veuillez choisir un autre préfixe.",
"An error occurred while creating the domain.": "Une erreur est survenue lors de la création du domaine.",
"An error occurred while importing messages.": "Une erreur s'est produite lors de l'importation des messages.",
"An error occurred while loading maildomains.": "Une erreur s'est produite lors du chargement des domaines.",
"An error occurred while resetting the password.": "Une erreur s'est produite lors de la réinitialisation du mot de passe.",
"An error occurred while saving the integration.": "Une erreur est survenue lors de la sauvegarde de l'intégration.",
"An error occurred while updating the address.": "Une erreur est survenue lors de la mise à jour de l'adresse.",
"An error occurred while uploading the archive file.": "Une erreur est survenue lors du téléversement de l'archive.",
"An unexpected error occurred.": "Une erreur inattendue sest produite.",
"and {{count}} other users_one": "et 1 autre utilisateur",
"and {{count}} other users_many": "et {{count}} autres utilisateurs",
"and {{count}} other users_other": "et {{count}} autres utilisateurs",
"API Key": "Clé API",
"Archive": "Archiver",
"Archive {{count}} threads_one": "Archiver la conversation",
"Archive {{count}} threads_many": "Archiver {{count}} conversations",
"Archive {{count}} threads_other": "Archiver {{count}} conversations",
"Archives": "Archives",
"Are you sure you want to close this dialog? Your upload will be aborted!": "Êtes-vous sûr de vouloir fermer cette boîte de dialogue ? Votre téléversement sera annulé !",
"Are you sure you want to delete this draft? This action cannot be undone.": "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce brouillon ? Cette action est irréversible.",
"Are you sure you want to delete this integration? This action is irreversible!": "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette intégration ? Cette action est irréversible !",
"Are you sure you want to delete this label? This action is irreversible!": "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce libellé ? Cette action est irréversible !",
"Are you sure you want to delete this mailbox? This action is irreversible!": "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette boîte aux lettres ? Cette action est irréversible !",
"Are you sure you want to delete this signature? This action is irreversible!": "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette signature ? Cette action est irréversible !",
"Are you sure you want to delete this template? This action is irreversible!": "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce modèle ? Cette action est irréversible !",
"Are you sure you want to reset the password?": "Êtes-vous sûr de vouloir réinitialiser le mot de passe ?",
"At least one recipient is required.": "Il faut au moins un destinataire.",
"Attachment failed to be saved into your {{driveAppName}}'s workspace.": "Impossible de sauvegarder la pièce jointe dans votre espace de travail {{driveAppName}}.",
"Attachment saved into your {{driveAppName}}'s workspace.": "Pièce jointe sauvegardée dans votre espace de travail {{driveAppName}}.",
"Attachment size limit exceeded": "La taille des pièces jointes excède la limite autorisée.",
"Attachments": "Pièces jointes",
"Attachments must be less than {{size}}.": "Les pièces jointes ne peuvent pas excéder {{size}}.",
"Authentication failed. Please check your credentials and ensure you have enabled IMAP connections in your account.": "L'authentification a échoué. Veuillez vérifier vos identifiants et assurez-vous d'avoir autorisé les connexions IMAP dans votre compte.",
"Auto-labeling": "Labellisation automatique",
"Automatically create mailboxes according to OIDC emails": "Créer les boîtes aux lettres automatiquement selon les emails OIDC",
"Awaiting response": "En attente de réponse",
"Back": "Précédent",
"Back to your inbox": "Retour à votre messagerie",
"BCC: ": "CCI : ",
"Blind copy: ": "Copie cachée : ",
"Calendar invite": "Invitation calendrier",
"Cancel": "Annuler",
"Cancel those sendings": "Annuler ces envois",
"Cannot add attachment(s). Total size would be more than {{maxSize}}.": "Impossible d'ajouter ces pièces jointes. La taille totale dépasserait la limite autorisée de {{maxSize}}.",
"Cannot add image. File size exceeds the {{maxSize}} limit.": "Impossible d'ajouter l'image. La taille du fichier dépasse la limite de {{maxSize}}.",
"CC: ": "Copie : ",
"Check DNS again": "Revérifier les DNS",
"Checking DNS records...": "Vérification des enregistrements DNS...",
"Choose the type of integration you want to create": "Choisissez le type d'intégration que vous souhaitez créer",
"Clear selected items": "Supprimer les éléments sélectionnés",
"Click to add accesses": "Cliquer pour ajouter des accès",
"Close": "Fermer",
"Close filters": "Fermer les filtres",
"Close the feedback widget": "Fermer le widget de retours",
"Close the menu": "Fermer le menu",
"Close this thread": "Fermer cette conversation",
"Collapse": "Réduire",
"Collapse all": "Tout réduire",
"Color: ": "Couleur : ",
"Coming soon": "Bientôt disponible",
"Conflicting": "En conflit",
"Contains the words": "Contient les mots",
"Content is required": "Un contenu est requis",
"Copied": "Copié",
"Copied to clipboard": "Copié dans le presse-papiers",
"Copy": "Copier",
"Copy all DNS records": "Copier tous les enregistrements DNS",
"Copy to clipboard": "Copier dans le presse-papiers",
"Copy: ": "Copie : ",
"Correct": "Correct",
"Create": "Créer",
"Create a Label": "Créer un libellé",
"Create a new address @{{domain}}": "Création d'une nouvelle adresse @{{domain}}",
"Create a new integration": "Créer une nouvelle intégration",
"Create a new label": "Créer un nouveau libellé",
"Create a new personal mailbox": "Créer une nouvelle boîte personnelle",
"Create a new shared mailbox": "Créer une nouvelle boîte partagée",
"Create a new signature": "Créer une nouvelle signature",
"Create a new signature for {{domain}}": "Création d'une nouvelle signature pour {{domain}}",
"Create a new template": "Créer un nouveau modèle",
"Create a simple redirect (Coming soon)": "Créer une simple redirection (Bientôt disponible)",
"Create a Widget": "Créer un Widget",
"Create integration": "Créer l'intégration",
"Create the label \"{{label}}\"": "Créer le libellé \"{{label}}\"",
"create_mailbox_modal.success.credential_text": "Vos identifiants Messages sont : \n- Courriel : {{id}}\n- Mot de passe : {{password}}\n\nIl vous sera demandé de changer votre mot de passe lors de votre première connexion.",
"Created at": "Créé le",
"Creating...": "Création en cours...",
"Credentials copied!": "Identifiants copiés !",
"Current status": "Statut actuel",
"Daily": "Quotidien",
"Date:": "Date :",
"Date: ": "Date : ",
"Declined": "Refusé",
"Default": "Par défaut",
"Default signature": "Signature par défaut",
"Delegated": "Délégué",
"Delete": "Supprimer",
"Delete {{count}} threads_one": "Supprimer la conversation",
"Delete {{count}} threads_many": "Supprimer {{count}} conversations",
"Delete {{count}} threads_other": "Supprimer {{count}} conversations",
"Delete draft": "Supprimer le brouillon",
"Delete integration \"{{name}}\"": "Supprimer l'intégration \"{{name}}\"",
"Delete label \"{{label}}\"": "Supprimer le libellé \"{{label}}\"",
"Delete mailbox {{mailbox}}": "Supprimer la boîte aux lettres {{mailbox}}",
"Delete signature \"{{signature}}\"": "Supprimer la signature \"{{signature}}\"",
"Delete template \"{{template}}\"": "Supprimer le modèle \"{{template}}\"",
"Delivering": "En cours d'envoi",
"Delivery cancelled": "Envoi annulé",
"Delivery failed": "Échec de l'envoi",
"Description": "Description",
"Description must be less than 255 characters.": "La description ne peut pas excéder 255 caractères.",
"Deselect all threads": "Désélectionner toutes les conversations",
"Deselect thread": "Désélectionner la conversation",
"Did you forget an attachment?": "N'avez-vous pas oublié une pièce jointe ?",
"Disable thread selection": "Désactiver la sélection",
"Display those images": "Afficher ces images",
"DNS": "DNS",
"Do you have any feedback?": "Partager un retour ou une question",
"Domain": "Domaine",
"Domain admin": "Gestion des domaines",
"Domain not found": "Domaine introuvable",
"Download": "Télécharger",
"Download invitation": "Télécharger l'invitation",
"Download raw email": "Télécharger l'email brut",
"Draft": "Brouillon",
"Draft deleted": "Brouillon supprimé",
"Draft saved": "Brouillon enregistré",
"Draft transferred to another mailbox": "Brouillon transféré vers une autre boîte aux lettres",
"Drafts": "Brouillons",
"Drag and drop an archive here": "Glissez-déposez une archive ici",
"Drop your attachments here": "Déposez vos pièces jointes ici",
"Duplicate": "Dupliqué",
"Edit": "Modifier",
"Edit {{mailbox}} address": "Modifier l'adresse {{mailbox}}",
"Edit signature \"{{signature}}\"": "Modifier la signature \"{{signature}}\"",
"Edit template \"{{template}}\"": "Modifier le modèle \"{{template}}\"",
"Edit Widget": "Modifier le Widget",
"Email address": "Adresse mail",
"EML, MBOX or PST": "EML, MBOX ou PST",
"Enter the email addresses of the recipients separated by commas": "Entrez les adresses e-mail des destinataires séparés par des virgules",
"Error while checking DNS records": "Erreur lors de la vérification des enregistrements DNS",
"Error while loading addresses": "Erreur lors du chargement des adresses",
"Error while loading integrations": "Erreur lors du chargement des intégrations",
"Error while loading signatures": "Erreur lors du chargement des signatures",
"Error while loading templates": "Erreur lors du chargement des modèles",
"Every {{count}} days_one": "Tous les jours",
"Every {{count}} days_many": "Tous les {{count}} jours",
"Every {{count}} days_other": "Tous les {{count}} jours",
"Every {{count}} months_one": "Tous les mois",
"Every {{count}} months_many": "Tous les {{count}} mois",
"Every {{count}} months_other": "Tous les {{count}} mois",
"Every {{count}} weeks_one": "Toutes les semaines",
"Every {{count}} weeks_many": "Toutes les {{count}} semaines",
"Every {{count}} weeks_other": "Toutes les {{count}} semaines",
"Every {{count}} years_one": "Tous les ans",
"Every {{count}} years_many": "Tous les {{count}} ans",
"Every {{count}} years_other": "Tous les {{count}} ans",
"Expand": "Développer",
"Expand all": "Tout développer",
"Failed to delete integration.": "Erreur lors de la suppression de l'intégration.",
"Failed to delete signature.": "Erreur lors de la suppression de la signature.",
"Failed to delete template.": "Erreur lors de la suppression du modèle.",
"Failed to load calendar invite": "Impossible de charger l'invitation calendrier",
"Failed to load signature. Please try again.": "Impossible de charger la signature. Veuillez réessayer.",
"Failed to load template. Please try again.": "Impossible de charger le modèle. Veuillez réessayer.",
"Failed to refresh summary.": "Erreur lors de la mise à jour du résumé.",
"Failed to save signature. Please try again.": "Erreur lors de la sauvegarde de la signature. Veuillez réessayer.",
"Failed to save template. Please try again.": "Erreur lors de la sauvegarde du modèle. Veuillez réessayer.",
"Failed to update signature.": "Erreur lors de la mise à jour de la signature.",
"Feedback?": "Faire un retour",
"First name": "Prénom",
"First name is required.": "Le prénom est requis.",
"First, we need some information about your old mailbox": "Tout d'abord, nous avons besoin de quelques informations sur votre ancienne boîte aux lettres",
"Fold message": "Réduire le message",
"folder.search": "Recherche",
"For your security and privacy, external images are not displayed.": "Pour votre sécurité et votre vie privée, les images externes ne sont pas affichées.",
"Forced": "Forcée",
"Forced signature": "Signature forcée",
"Forward": "Transférer",
"Forwarded message": "Message transféré",
"From": "De",
"From:": "De :",
"From: ": "De : ",
"Full name": "Nom complet",
"Full name is required.": "Le nom complet est requis.",
"General": "Général",
"Generate an API key to send messages programmatically from your applications.": "Générez une clé API pour envoyer des messages de façon programmatique depuis vos applications.",
"Generating summary...": "Génération du résumé en cours...",
"How to allow IMAP connections from your account {{name}}?": "Comment autoriser les connexions IMAP depuis votre compte {{name}} ?",
"I confirm that this address corresponds to the real identity of a colleague, and I commit to deactivating it when their position ends.": "Je confirme que cette adresse correspond à l'identité d'une personne physique travaillant avec moi, et m'engage à la désactiver quand son poste prendra fin.",
"Identity": "Identifiant",
"Image + Text": "Image + Texte",
"Image size limit exceeded": "Taille de l'image trop grande",
"IMAP port": "Port IMAP",
"IMAP server": "Serveur IMAP",
"IMAP server is required.": "Le serveur IMAP est requis.",
"Import": "Importer",
"Import failed": "Importation échouée",
"Import messages": "Importer des messages",
"Import your old messages in {{mailbox}}": "Importer vos anciens messages dans {{mailbox}}",
"Imported messages": "Messages importés",
"Importing messages...": "Importation des messages...",
"Importing...": "Importation en cours...",
"In": "Dans",
"In case of questions, we'll get back to you soon.": "En cas de questions, nous vous répondrons dans les meilleurs délais sur l'email renseigné.",
"In reply to": "En réponse à",
"Inbox": "Boîte de réception",
"Incorrect": "Incorrect",
"Indicate your old email address and your password.": "Indiquez votre ancienne adresse mail et votre mot de passe.",
"Insecure": "Non sécurisé",
"Insert 2 columns": "Insérer 2 colonnes",
"Insert image": "Insérer une image",
"Insert template": "Insérer un modèle",
"Installation": "Installation",
"Integration created!": "Intégration créée !",
"Integration deleted!": "Intégration supprimée !",
"Integration updated!": "Intégration mise à jour !",
"Integrations": "Intégrations",
"just now": "à l'instant",
"Label \"{{label}}\" assigned to {{count}} threads._one": "Libellé \"{{label}}\" assigné à la conversation.",
"Label \"{{label}}\" assigned to {{count}} threads._many": "Libellé \"{{label}}\" assigné à {{count}} conversations.",
"Label \"{{label}}\" assigned to {{count}} threads._other": "Libellé \"{{label}}\" assigné à {{count}} conversations.",
"Label \"{{label}}\" removed from this conversation.": "Libellé \"{{label}}\" retiré de cette conversation.",
"Label name": "Nom du libellé",
"Labels": "Libellés",
"Last name": "Nom",
"Last name is required.": "Un nom est requis.",
"Last saved {{relativeTime}}": "Dernière sauvegarde {{relativeTime}}",
"Last update: {{timestamp}}": "Dernière mise à jour : {{timestamp}}",
"Layout": "Mise en page",
"less than a minute ago": "il y a moins d'une minute",
"Loading addresses...": "Chargement des adresses...",
"Loading calendar invite...": "Chargement de l'invitation calendrier...",
"Loading integrations...": "Chargement des intégrations...",
"Loading labels...": "Chargement des libellés...",
"Loading next threads...": "Chargement des conversations suivantes...",
"Loading signature...": "Chargement de la signature...",
"Loading signatures...": "Chargement des signatures...",
"Loading tags...": "Chargement des tags...",
"Loading template...": "Chargement du modèle...",
"Loading templates...": "Chargement des modèles...",
"Loading variables...": "Chargement des variables...",
"Loading…": "Chargement…",
"Logout": "Déconnexion",
"Mailbox {{mailbox}} has been deleted successfully.": "La boîte aux lettres {{mailbox}} a été supprimée avec succès.",
"Mailbox is required.": "Vous devez choisir une boîte d'envoi.",
"Maildomains management": "Gestion des domaines",
"Manage {{entity}} accesses": "Gérer les accès à {{entity}}",
"Manage accesses": "Gérer les accès",
"Mark {{count}} threads as read_one": "Marquer la conversation comme lue",
"Mark {{count}} threads as read_many": "Marquer {{count}} conversations comme lues",
"Mark {{count}} threads as read_other": "Marquer {{count}} conversations comme lues",
"Mark {{count}} threads as unread_one": "Marquer la conversation comme non lue",
"Mark {{count}} threads as unread_many": "Marquer {{count}} conversations comme non lues",
"Mark {{count}} threads as unread_other": "Marquer {{count}} conversations comme non lues",
"Mark all as read": "Tout marquer comme lu",
"Mark all as unread": "Tout marquer comme non lu",
"Mark as important": "Marquer comme important",
"Mark as read": "Marquer comme lu",
"Mark as read from here": "Marquer comme lu à partir d'ici",
"Mark as unread": "Marquer comme non lu",
"Mark as unread from here": "Marquer comme non lu à partir d'ici",
"Message content": "Contenu du message",
"Message from {referer_domain}": "Message de {referer_domain}",
"Message sent successfully": "Message envoyé avec succès",
"Message templates for {{mailbox}}": "Modèles de message de {{mailbox}}",
"Messaging": "Messages",
"Missing": "Manquant",
"Modify": "Modifier",
"Monthly": "Mensuel",
"More": "Plus",
"More options": "Plus d'options",
"My message templates": "Mes modèles de message",
"My signatures": "Mes signatures",
"Name": "Nom",
"Name is required": "Un nom est requis",
"Name is required.": "Un nom est requis.",
"Name must be a valid domain name.": "Le nom doit être un nom de domaine valide.",
"New address": "Nouvelle adresse",
"New domain": "Nouveau domaine",
"New integration": "Nouvelle intégration",
"New message": "Nouveau message",
"New signature": "Nouvelle signature",
"New template": "Nouveau modèle",
"No accesses": "Aucun accès",
"No addresses found": "Aucune adresse trouvée",
"No attachments": "Aucune pièce jointe",
"No DNS records found": "Aucun enregistrement DNS trouvé",
"No event found in calendar invite": "Aucun événement trouvé dans l'invitation calendrier",
"No integration found": "Aucune intégration trouvée",
"No mailbox.": "Aucune boîte aux lettres.",
"No results.": "Aucun résultat.",
"No signature": "Aucune signature",
"No signatures found": "Aucune signature trouvée",
"No subject": "Aucun objet",
"No summary available.": "Aucun résumé disponible.",
"No template found": "Aucun modèle trouvé",
"No threads.": "Aucune conversation.",
"Open {{driveAppName}} preview": "Ouvrir l'aperçu dans {{driveAppName}}",
"Open filters": "Ouvrir les filtres",
"Open the menu": "Ouvrir le menu",
"Or": "Ou",
"or drag and drop some files": "ou glissez-déposez des fichiers",
"Other services...": "Autres services...",
"Outbox": "Boîte d'envoi",
"Password": "Mot de passe",
"Password is required.": "Le mot de passe est requis.",
"Password reset successfully!": "Mot de passe réinitialisé avec succès !",
"Personal mailbox": "Boîte personnelle",
"Personal mailboxes cannot be created when identity synchronization is disabled.": "Les boîtes aux lettres personnelles ne peuvent pas être créées lorsque la synchronisation d'identité est désactivée.",
"Please enter a valid email address.": "Veuillez saisir une adresse email valide.",
"Prefix can only contain letters, numbers, dots, underscores and hyphens.": "Le préfixe ne peut contenir que des lettres, chiffres, points, tirets bas et tirets.",
"Prefix is required.": "Le préfixe est requis.",
"Print": "Imprimer",
"Read": "Lu",
"Read state": "État de lecture",
"Recurring": "Récurrent",
"Redirection": "Redirection",
"Refresh": "Actualiser",
"Refresh summary": "Actualiser le résumé",
"Remove": "Supprimer",
"Remove report": "Annuler le signalement",
"Remove spam report": "Annuler le signalement spam",
"Remove spam report from {{count}} threads_one": "Annuler le signalement spam de la conversation",
"Remove spam report from {{count}} threads_many": "Annuler le signalement spam de {{count}} conversations",
"Remove spam report from {{count}} threads_other": "Annuler le signalement spam de {{count}} conversations",
"Remove tag": "Supprimer le tag",
"Reply": "Répondre",
"Reply all": "Répondre à tous",
"Report {{count}} threads as spam_one": "Signaler la conversation comme spam",
"Report {{count}} threads as spam_many": "Signaler {{count}} conversations comme spam",
"Report {{count}} threads as spam_other": "Signaler {{count}} conversations comme spam",
"Report as spam": "Signaler comme spam",
"Reset": "Réinitialiser",
"Reset password": "Réinitialiser le mot de passe",
"Reset password of {{mailbox}}": "Réinitialiser le mot de passe de {{mailbox}}",
"Retry": "Réessayer",
"Save": "Enregistrer",
"Save changes": "Enregistrer les modifications",
"Save into your {{driveAppName}}'s workspace": "Sauvegarder dans votre espace de travail {{driveAppName}}",
"Saving...": "Enregistrement en cours...",
"Search": "Rechercher",
"Search a label": "Rechercher un libellé",
"Search a tag": "Rechercher un libellé",
"Search in messages...": "Rechercher dans vos messages...",
"See members of this thread ({{count}} members)_one": "Voir les membres de cette conversation ({{count}} membre)",
"See members of this thread ({{count}} members)_many": "Voir les membres de cette conversation ({{count}} membres)",
"See members of this thread ({{count}} members)_other": "Voir les membres de cette conversation ({{count}} membres)",
"Select a parent label": "Sélectionnez un libellé parent",
"Select a thread": "Sélectionner une conversation",
"Select all threads": "Sélectionner toutes les conversations",
"Select thread": "Sélectionner une conversation",
"Select threads": "Sélectionner des conversations",
"Send": "Envoyer",
"Send and archive": "Envoyer et archiver",
"Send and receive your messages in an instant.": "Envoyez et recevez vos messages en un instant.",
"Send Feedback": "Envoyer le message",
"Sending message...": "Envoi du message en cours...",
"Sent": "Envoyés",
"Settings": "Paramètres",
"Share access": "Partager l'accès",
"Share the credentials of this mailbox with its user. You must transfer them securely, preferably physically.": "Transmettez les identifiants de cette boîte mail à son utilisateur de façon sécurisée, de préférence physiquement.",
"Share the new credentials to the user.": "Transmettez les nouveaux identifiants à l'utilisateur.",
"Share your feedback here...": "Saisir votre message...",
"Shared mailbox": "Boîte partagée",
"Show": "Afficher",
"Show {{count}} more_one": "Afficher {{count}} de plus",
"Show {{count}} more_many": "Afficher {{count}} de plus",
"Show {{count}} more_other": "Afficher {{count}} de plus",
"Show embedded message": "Afficher le message inclus",
"Show less": "Afficher moins",
"Show logs": "En savoir plus",
"Show more": "Afficher plus",
"Signature created!": "Signature créée !",
"Signature deleted!": "Signature supprimée !",
"Signature updated!": "Signature mise à jour !",
"Signatures": "Signatures",
"Signatures for {{mailbox}}": "Signatures de {{mailbox}}",
"Simple and intuitive messaging": "Une messagerie simple et intuitive",
"Simple redirect (Coming soon)": "Créer une simple redirection (Bientôt disponible)",
"Some messages have not been delivered to all recipients.": "Certains messages n'ont pas pu être délivrés à tous les destinataires.",
"Some recipients have not received this message!": "Certains destinataires n'ont pas reçu ce message !",
"Spam": "Pourriel",
"Spam report removed from {{count}} threads._one": "Le signalement spam a été annulé.",
"Spam report removed from {{count}} threads._many": "{{count}} signalements spam ont été annulés.",
"Spam report removed from {{count}} threads._other": "{{count}} signalements spam ont été annulés.",
"Start typing...": "Commencez à écrire...",
"Subject": "Objet",
"Subject template": "Modèle d'objet",
"Subject template is required.": "Le modèle d'objet est requis.",
"Subject:": "Objet :",
"Subject: ": "Objet : ",
"Summarize": "Résumer",
"Summary": "Résumé",
"Summary refreshed!": "Résumé mis à jour !",
"Synchronize mailboxes with an identity provider": "Synchroniser les boîtes aux lettres avec un fournisseur d'identité",
"Tags": "Libellés",
"Target": "Cible",
"Target email": "Adresse de destination",
"Template created!": "Modèle créé !",
"Template deleted!": "Modèle supprimé !",
"Template updated!": "Modèle mis à jour !",
"Temporary password": "Mot de passe temporaire",
"Tentative": "Provisoire",
"Thank you for your feedback!": "Merci pour votre message !",
"The address has been updated!": "L'adresse a été mise à jour !",
"The default signature will be automatically loaded when composing a new message.": "La signature par défaut sera automatiquement chargée lors de la composition d'un nouveau message.",
"The domain <strong>{{domain}}</strong> has been created successfully.": "Le domaine <strong>{{domain}}</strong> a été créé avec succès.",
"The email {{email}} is invalid.": "Le courriel {{email}} est invalide.",
"The email address is invalid.": "L'adresse email est invalide.",
"The forced signature will be the only one usable for new messages.": "La signature forcée sera la seule utilisable pour les nouveaux messages.",
"The message could not be sent.": "Le message n'a pas pu être envoyé.",
"The message could not be sent. Please try again later.": "Le message n'a pas pu être envoyé. Veuillez réessayer plus tard.",
"The personal mailbox <strong>{{mailboxAddress}}</strong> has been created successfully.": "L'adresse personnelle <strong>{{mailboxAddress}}</strong> a été créée avec succès.",
"The redirect mailbox <strong>{{mailboxAddress}}</strong> has been created successfully.": "L'adresse de redirection <strong>{{mailboxAddress}}</strong> a été créée avec succès.",
"The shared mailbox <strong>{{mailboxAddress}}</strong> has been created successfully.": "L'adresse partagée <strong>{{mailboxAddress}}</strong> a été créée avec succès.",
"The upload failed. Please try again.": "Le téléversement a échoué. Veuillez réessayer.",
"These DNS records must be configured on the domain <strong>{{domain}}</strong> for the mail system to work properly. If you don't know how to update them, please contact your technical service provider or system administrator.": "Ces enregistrements DNS doivent être configurés sur le domaine <strong>{{domain}}</strong> pour que le système de messagerie fonctionne correctement. Si vous ne savez pas comment les mettre à jour, contactez votre prestataire technique ou votre administrateur système.",
"These tags will be automatically applied to every incoming message from the widget.": "Ces libellés seront automatiquement appliqués à chaque message entrant provenant du widget.",
"This action cannot be undone and the user will need the new password to access its mailbox.": "Cette action est irréversible et l'utilisateur aura besoin du nouveau mot de passe pour accéder à sa boîte aux lettres.",
"This contact's identity could not be verified. Proceed with caution.": "L'identité de ce contact n'a pas pu être vérifiée. Faites attention.",
"This description will be used by the AI to automatically assign this label to your messages.": "Cette description sera utilisée par l'IA pour assigner automatiquement cette étiquette à vos messages.",
"This event has been cancelled": "Cet événement a été annulé",
"This is the only admin of this mailbox, you cannot therefore modify its access.": "C'est le seul administrateur de cette boîte aux lettres, vous ne pouvez donc pas modifier son accès.",
"This message has {{count}} attachments_one": "Ce message a une pièce jointe",
"This message has {{count}} attachments_many": "Ce message a {{count}} pièces jointes",
"This message has {{count}} attachments_other": "Ce message a {{count}} pièces jointes",
"This message has a draft": "Ce message a un brouillon",
"This message has been deleted.": "Ce message a été supprimé.",
"This message has not been delivered.": "Ce message n'a pas pu être délivré.",
"This message has not been delivered. You cancelled the delivery.": "Ce message n'a pas pu être délivré. Vous avez annulé l'envoi.",
"This message has not yet been delivered to all recipients.": "Ce message n'a pas encore été délivré à tous les destinataires.",
"This message is being delivered.": "Ce message est en cours d'envoi.",
"This name is for internal use only and will not be visible to users.": "Ce nom est réservé à un usage interne et ne sera pas visible par les utilisateurs.",
"This signature is forced": "Cette signature est forcée",
"This thread has been reported as spam.": "Cette conversation a été signalée comme spam.",
"This thread has been reported as spam. For your security, downloading attachments has been disabled.": "Cette conversation a été signalée comme spam. Pour votre sécurité, le téléchargement des pièces jointes a été désactivé.",
"Those message templates are linked to the mailbox \"{{mailbox}}\". In case of a shared mailbox, all other mailbox users will be able to use them.": "Ces modèles de message sont liés à la boîte aux lettres \"{{mailbox}}\". Dans le cas d'une boîte aux lettres partagée, tous les autres utilisateurs de la boîte aux lettres pourront les utiliser.",
"Those signatures are linked to the mailbox \"{{mailbox}}\". In case of a shared mailbox, all other mailbox users will be able to use them.": "Ces signatures sont liées à la boîte aux lettres \"{{mailbox}}\". Dans le cas d'une boîte aux lettres partagée, tous les autres utilisateurs de la boîte aux lettres pourront les utiliser.",
"Thread access removed": "Accès à la conversation supprimé",
"To": "À",
"To be able to import emails from an IMAP server, you may need to allow IMAP access on your account.": "Pour pouvoir importer des courriels depuis un serveur IMAP, vous aurez peut-être à autoriser les connexions IMAP à votre compte.",
"To:": "À :",
"To: ": "À : ",
"Today": "Aujourd'hui",
"Trash": "Corbeille",
"Try again": "Réessayer",
"Type": "Type",
"Unable to copy credentials.": "Impossible de copier les identifiants.",
"Unable to copy to clipboard.": "Impossible de copier dans le presse-papiers.",
"Unarchive": "Désarchiver",
"Unarchive {{count}} threads_one": "Désarchiver la conversation",
"Unarchive {{count}} threads_many": "Désarchiver {{count}} conversations",
"Unarchive {{count}} threads_other": "Désarchiver {{count}} conversations",
"Undelete": "Restaurer",
"Undelete {{count}} threads_one": "Restaurer la conversation",
"Undelete {{count}} threads_many": "Restaurer {{count}} conversations",
"Undelete {{count}} threads_other": "Restaurer {{count}} conversations",
"Undo": "Annuler",
"Unfold message": "Développer le message",
"Unknown": "Inconnu",
"Unknown user": "Utilisateur inconnu",
"Unread": "Non lu",
"Unsaved changes": "Modifications non enregistrées",
"until {{date}}": "jusqu'au {{date}}",
"Update": "Mettre à jour",
"Update a Label": "Modifier un libellé",
"Updated at": "Modifié le",
"Upload an archive": "Téléversez une archive",
"Uploading your archive": "Téléversement de votre archive",
"Uploading... {{progress}}%": "Téléversement en cours... {{progress}}%",
"Use \"Send and archive\" by default": "Utiliser \"Envoyer et archiver\" par défaut",
"Use {referer_domain} to include the website domain in the subject.": "Utilisez {referer_domain} pour inclure le domaine du site web dans l'objet.",
"Use SSL": "Utiliser SSL",
"Value": "Valeur",
"Variables": "Variables",
"View full documentation": "Voir la documentation complète",
"Website Widget": "Widget de site web",
"Weekly": "Hebdomadaire",
"While the signature is disabled, it will not be available to the users.": "Tant que la signature est désactivée, elle ne sera pas disponible pour les utilisateurs.",
"Widget": "Widget",
"Yearly": "Annuel",
"Yesterday": "Hier",
"You": "Vous",
"You are the last editor of this thread, you cannot therefore modify your access.": "Vous êtes le dernier éditeur de cette conversation, vous ne pouvez donc pas modifier votre accès.",
"You can close this window and continue using the app.": "Vous pouvez fermer cette fenêtre et continuer à utiliser l'application.",
"You can now inform the person that their mailbox is ready to be used and communicate the instructions for authentication.": "Vous pouvez désormais prévenir la personne que sa boîte aux lettres est prête à être utilisée et lui communiquer les instructions pour s'authentifier.",
"You cannot delete the last editor of this thread": "Vous ne pouvez pas supprimer le dernier éditeur de cette conversation",
"You cannot modify it.": "Vous ne pouvez pas la modifier.",
"You have {{count}} recipients, which exceeds the maximum of {{max}} recipients per message. The message cannot be sent until you reduce the number of recipients._one": "Vous avez {{count}} destinataire, ce qui dépasse le maximum de {{max}} destinataires autorisés par message. Le message ne peut pas être envoyé tant que vous n'avez pas réduit le nombre de destinataires.",
"You have {{count}} recipients, which exceeds the maximum of {{max}} recipients per message. The message cannot be sent until you reduce the number of recipients._many": "Vous avez {{count}} destinataires, ce qui dépasse le maximum de {{max}} destinataires autorisés par message. Le message ne peut pas être envoyé tant que vous n'avez pas réduit le nombre de destinataires.",
"You have {{count}} recipients, which exceeds the maximum of {{max}} recipients per message. The message cannot be sent until you reduce the number of recipients._other": "Vous avez {{count}} destinataires, ce qui dépasse le maximum de {{max}} destinataires autorisés par message. Le message ne peut pas être envoyé tant que vous n'avez pas réduit le nombre de destinataires.",
"You have aborted the upload.": "Vous avez annulé le téléversement.",
"You have unsaved changes. Are you sure you want to close?": "Vous avez des modifications non enregistrées. Êtes-vous sûr de vouloir fermer ?",
"You must confirm this statement.": "Vous devez confirmer cette déclaration.",
"Your email...": "Renseigner votre email...",
"Your messages have been imported successfully!": "Vos messages ont été importés avec succès !",
"Your session has expired. Please log in again.": "Votre session a expiré. Veuillez vous reconnecter."
}