mirror of
https://github.com/goauthentik/authentik
synced 2026-04-25 17:15:26 +02:00
translate: Updates for project authentik and language pt_BR (#20170)
* translate: Translate django.po in pt_BR [Manual Sync] 96% of minimum 60% translated source file: 'django.po' on 'pt_BR'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format * translate: Translate en.xlf in pt_BR [Manual Sync] 92% of minimum 60% translated source file: 'en.xlf' on 'pt_BR'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format --------- Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
656a720d68
commit
a060d4d373
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-12-28 00:13+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-02-10 19:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-12-01 19:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ariel Amaral, 2025\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/authentik/teams/119923/pt_BR/)\n"
|
||||
@@ -34,12 +34,12 @@ msgid "File name cannot be empty"
|
||||
msgstr "O nome do arquivo não pode estar vazio"
|
||||
|
||||
#: authentik/admin/files/validation.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"File name can only contain letters (a-z, A-Z), numbers (0-9), dots (.), "
|
||||
"hyphens (-), underscores (_), and forward slashes (/)"
|
||||
"hyphens (-), underscores (_), forward slashes (/), and the placeholder "
|
||||
"%(theme)s for theme-specific files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O nome do arquivo pode conter apenas letras (a-z, A-Z), números (0-9), "
|
||||
"pontos (.), hífens (-), underline (_) e barras (/)"
|
||||
|
||||
#: authentik/admin/files/validation.py
|
||||
msgid "File name cannot contain duplicate /"
|
||||
@@ -200,6 +200,35 @@ msgstr "Brand"
|
||||
msgid "Brands"
|
||||
msgstr "Brand"
|
||||
|
||||
#: authentik/common/oauth/constants.py
|
||||
msgid "Based on the Hashed User ID"
|
||||
msgstr "Com base no ID do usuário com hash"
|
||||
|
||||
#: authentik/common/oauth/constants.py
|
||||
msgid "Based on user ID"
|
||||
msgstr "Com base no ID do usuário"
|
||||
|
||||
#: authentik/common/oauth/constants.py
|
||||
msgid "Based on user UUID"
|
||||
msgstr "Com base no UUID do usuário"
|
||||
|
||||
#: authentik/common/oauth/constants.py
|
||||
msgid "Based on the username"
|
||||
msgstr "Com base no nome de usuário"
|
||||
|
||||
#: authentik/common/oauth/constants.py
|
||||
msgid "Based on the User's Email. This is recommended over the UPN method."
|
||||
msgstr "Com base no e-mail do usuário. Isso é recomendado sobre o método UPN."
|
||||
|
||||
#: authentik/common/oauth/constants.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Based on the User's UPN, only works if user has a 'upn' attribute set. Use "
|
||||
"this method only if you have different UPN and Mail domains."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Com base no UPN do usuário, só funciona se o usuário tiver um atributo 'upn'"
|
||||
" definido. Use este método somente se você tiver diferentes domínios UPN e "
|
||||
"Mail."
|
||||
|
||||
#: authentik/core/api/application_entitlements.py
|
||||
msgid "User does not have access to application."
|
||||
msgstr "O usuário não tem acesso ao aplicativo."
|
||||
@@ -232,6 +261,34 @@ msgstr "Não são permitidas barras iniciais ou finais."
|
||||
msgid "No empty segments in user path allowed."
|
||||
msgstr "Não são permitidos segmentos vazios no caminho do usuário."
|
||||
|
||||
#: authentik/core/api/users.py
|
||||
msgid "Can't change internal service account to other user type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: authentik/core/api/users.py
|
||||
msgid "Setting a user to internal service account is not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: authentik/core/api/users.py
|
||||
msgid "Can't modify internal service account users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: authentik/core/api/users.py
|
||||
msgid "filter: failed to parse JSON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: authentik/core/api/users.py
|
||||
msgid "filter: value must be key:value mapping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: authentik/core/api/users.py
|
||||
msgid "No recovery flow set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: authentik/core/api/users.py
|
||||
msgid "Recovery flow not applicable to user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: authentik/core/api/users.py
|
||||
msgid "A user/group with these details already exists"
|
||||
msgstr "Um usuário/grupo com estes detalhes já existe"
|
||||
@@ -244,6 +301,14 @@ msgstr "Falha ao criar usuário"
|
||||
msgid "Unknown error occurred"
|
||||
msgstr "Ocorreu um erro desconhecido"
|
||||
|
||||
#: authentik/core/api/users.py
|
||||
msgid "User does not have an email address set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: authentik/core/api/users.py
|
||||
msgid "Email stage not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: authentik/core/api/users.py
|
||||
msgid "This field is required."
|
||||
msgstr "Este campo é obrigatório."
|
||||
@@ -310,14 +375,6 @@ msgstr "Redefinir senha"
|
||||
msgid "Can impersonate other users"
|
||||
msgstr "Pode representar outros usuários"
|
||||
|
||||
#: authentik/core/models.py
|
||||
msgid "Can assign permissions to users"
|
||||
msgstr "Pode atribuir permissões a usuários"
|
||||
|
||||
#: authentik/core/models.py
|
||||
msgid "Can unassign permissions from users"
|
||||
msgstr "Pode remover permissões de usuários"
|
||||
|
||||
#: authentik/core/models.py
|
||||
msgid "Can preview user data sent to providers"
|
||||
msgstr "Pode pré-visualizar dados de usuário enviados a provedores"
|
||||
@@ -555,7 +612,9 @@ msgstr "Ir para casa"
|
||||
msgid "Powered by authentik"
|
||||
msgstr "Powered by authentik"
|
||||
|
||||
#: authentik/core/views/apps.py authentik/providers/oauth2/views/authorize.py
|
||||
#: authentik/core/views/apps.py
|
||||
#: authentik/enterprise/providers/ws_federation/views.py
|
||||
#: authentik/providers/oauth2/views/authorize.py
|
||||
#: authentik/providers/oauth2/views/device_init.py
|
||||
#: authentik/providers/saml/views/sso.py
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -578,6 +637,14 @@ msgstr "rsa"
|
||||
msgid "ecdsa"
|
||||
msgstr "ecdsa"
|
||||
|
||||
#: authentik/crypto/builder.py authentik/crypto/models.py
|
||||
msgid "Ed25519"
|
||||
msgstr "Ed25519"
|
||||
|
||||
#: authentik/crypto/builder.py authentik/crypto/models.py
|
||||
msgid "Ed448"
|
||||
msgstr "Ed448"
|
||||
|
||||
#: authentik/crypto/models.py
|
||||
msgid "RSA"
|
||||
msgstr "RSA"
|
||||
@@ -590,14 +657,6 @@ msgstr "Curva Elíptica"
|
||||
msgid "DSA"
|
||||
msgstr "DSA"
|
||||
|
||||
#: authentik/crypto/models.py
|
||||
msgid "Ed25519"
|
||||
msgstr "Ed25519"
|
||||
|
||||
#: authentik/crypto/models.py
|
||||
msgid "Ed448"
|
||||
msgstr "Ed448"
|
||||
|
||||
#: authentik/crypto/models.py
|
||||
msgid "PEM-encoded Certificate data"
|
||||
msgstr "Dados de certificado codificados por PEM"
|
||||
@@ -710,6 +769,16 @@ msgstr "Nonce Apple"
|
||||
msgid "Apple Nonces"
|
||||
msgstr "Nonces Apple"
|
||||
|
||||
#: authentik/endpoints/facts.py
|
||||
msgid "Operating System name, such as 'Server 2022' or 'Ubuntu'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: authentik/endpoints/facts.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Operating System version, must always be the version number but may contain "
|
||||
"build name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: authentik/endpoints/models.py
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "Dispositivo"
|
||||
@@ -770,6 +839,95 @@ msgstr "Enterprise é necessário para criar/atualizar esse objeto."
|
||||
msgid "Enterprise is required to use this endpoint."
|
||||
msgstr "Enterprise é necessário para usar este endpoint."
|
||||
|
||||
#: authentik/enterprise/endpoints/connectors/fleet/models.py
|
||||
#: authentik/events/models.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configure additional headers to be sent. Mapping should return a dictionary "
|
||||
"of key-value pairs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Configurar cabeçalhos adicionais a serem enviados. O mapeamento deve "
|
||||
"retornar um dicionário de pares chave-valor"
|
||||
|
||||
#: authentik/enterprise/endpoints/connectors/fleet/models.py
|
||||
msgid "Fleet Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: authentik/enterprise/endpoints/connectors/fleet/models.py
|
||||
msgid "Fleet Connectors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: authentik/enterprise/lifecycle/api/reviews.py
|
||||
msgid "You are not allowed to submit a review for this object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: authentik/enterprise/lifecycle/api/rules.py
|
||||
msgid "Object does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: authentik/enterprise/lifecycle/api/rules.py
|
||||
msgid "Either a reviewer group or a reviewer must be set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: authentik/enterprise/lifecycle/api/rules.py
|
||||
msgid "Grace period must be shorter than the interval."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: authentik/enterprise/lifecycle/api/rules.py
|
||||
msgid "Only one type-wide rule for each object type is allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: authentik/enterprise/lifecycle/models.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select which transports should be used to notify the reviewers. If none are "
|
||||
"selected, the notification will only be shown in the authentik UI."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: authentik/enterprise/lifecycle/models.py
|
||||
msgid "Reviewed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: authentik/enterprise/lifecycle/models.py
|
||||
msgid "Pending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: authentik/enterprise/lifecycle/models.py
|
||||
msgid "Overdue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: authentik/enterprise/lifecycle/models.py
|
||||
msgid "Canceled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: authentik/enterprise/lifecycle/models.py
|
||||
msgid "Go to {self._get_model_name()}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: authentik/enterprise/lifecycle/models.py
|
||||
msgid "Access review is due for {self.content_type.name} {str(self.object)}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: authentik/enterprise/lifecycle/models.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Access review is overdue for {self.content_type.name} {str(self.object)}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: authentik/enterprise/lifecycle/models.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Access review completed for {self.content_type.name} {str(self.object)}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: authentik/enterprise/lifecycle/tasks.py
|
||||
msgid "Dispatch tasks to validate lifecycle rules."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: authentik/enterprise/lifecycle/tasks.py
|
||||
msgid "Apply lifecycle rule."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: authentik/enterprise/lifecycle/tasks.py
|
||||
msgid "Send lifecycle rule notification."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: authentik/enterprise/models.py
|
||||
msgid "License"
|
||||
msgstr "Licença"
|
||||
@@ -890,6 +1048,16 @@ msgid "Sync a direct object (user, group) for Google Workspace provider."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sincronizar um registro direto (usuário, grupo) do provedor Google Workspace"
|
||||
|
||||
#: authentik/enterprise/providers/google_workspace/tasks.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dispatch deletions for an object (user, group) for Google Workspace "
|
||||
"providers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: authentik/enterprise/providers/google_workspace/tasks.py
|
||||
msgid "Delete an object (user, group) for Google Workspace provider."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: authentik/enterprise/providers/google_workspace/tasks.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dispatch syncs for a direct object (user, group) for Google Workspace "
|
||||
@@ -961,6 +1129,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Despachar sincronizações para um registro direto (usuário, grupo) do "
|
||||
"provedor Microsoft Entra."
|
||||
|
||||
#: authentik/enterprise/providers/microsoft_entra/tasks.py
|
||||
msgid "Delete an object (user, group) for Microsoft Entra provider."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: authentik/enterprise/providers/microsoft_entra/tasks.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dispatch deletions for an object (user, group) for Microsoft Entra "
|
||||
"providers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: authentik/enterprise/providers/microsoft_entra/tasks.py
|
||||
msgid "Sync a related object (memberships) for Microsoft Entra provider."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1028,6 +1206,21 @@ msgstr "Despachar eventos SSF."
|
||||
msgid "Send an SSF event."
|
||||
msgstr "Enviar um evento SSF."
|
||||
|
||||
#: authentik/enterprise/providers/ws_federation/models.py
|
||||
msgid "WS-Federation Provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: authentik/enterprise/providers/ws_federation/models.py
|
||||
msgid "WS-Federation Providers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: authentik/enterprise/providers/ws_federation/views.py
|
||||
#: authentik/providers/oauth2/views/authorize.py
|
||||
#: authentik/providers/saml/views/flows.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Redirecting to {app}..."
|
||||
msgstr "Redirecionando para {app}..."
|
||||
|
||||
#: authentik/enterprise/reports/models.py
|
||||
msgid "Data Export"
|
||||
msgstr "Exportação de Dados"
|
||||
@@ -1159,14 +1352,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Personalize o corpo do pedido. O mapeamento deve retornar dados que sejam "
|
||||
"serializáveis em JSON."
|
||||
|
||||
#: authentik/events/models.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configure additional headers to be sent. Mapping should return a dictionary "
|
||||
"of key-value pairs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Configurar cabeçalhos adicionais a serem enviados. O mapeamento deve "
|
||||
"retornar um dicionário de pares chave-valor"
|
||||
|
||||
#: authentik/events/models.py
|
||||
msgid "Severity"
|
||||
msgstr "Gravidade"
|
||||
@@ -1940,35 +2125,6 @@ msgstr "Pesquisar diretório LDAP completo"
|
||||
msgid "Invalid Regex Pattern: {url}"
|
||||
msgstr "Padrão Regex inválido: {url}"
|
||||
|
||||
#: authentik/providers/oauth2/constants.py
|
||||
msgid "Based on the Hashed User ID"
|
||||
msgstr "Com base no ID do usuário com hash"
|
||||
|
||||
#: authentik/providers/oauth2/constants.py
|
||||
msgid "Based on user ID"
|
||||
msgstr "Com base no ID do usuário"
|
||||
|
||||
#: authentik/providers/oauth2/constants.py
|
||||
msgid "Based on user UUID"
|
||||
msgstr "Com base no UUID do usuário"
|
||||
|
||||
#: authentik/providers/oauth2/constants.py
|
||||
msgid "Based on the username"
|
||||
msgstr "Com base no nome de usuário"
|
||||
|
||||
#: authentik/providers/oauth2/constants.py
|
||||
msgid "Based on the User's Email. This is recommended over the UPN method."
|
||||
msgstr "Com base no e-mail do usuário. Isso é recomendado sobre o método UPN."
|
||||
|
||||
#: authentik/providers/oauth2/constants.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Based on the User's UPN, only works if user has a 'upn' attribute set. Use "
|
||||
"this method only if you have different UPN and Mail domains."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Com base no UPN do usuário, só funciona se o usuário tiver um atributo 'upn'"
|
||||
" definido. Use este método somente se você tiver diferentes domínios UPN e "
|
||||
"Mail."
|
||||
|
||||
#: authentik/providers/oauth2/models.py
|
||||
msgid "Confidential"
|
||||
msgstr "Confidencial"
|
||||
@@ -2245,12 +2401,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Handle backchannel logout notifications dispatched via signal"
|
||||
msgstr "Gerenciar notificações de logout back-channel enviadas via sinal"
|
||||
|
||||
#: authentik/providers/oauth2/views/authorize.py
|
||||
#: authentik/providers/saml/views/flows.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Redirecting to {app}..."
|
||||
msgstr "Redirecionando para {app}..."
|
||||
|
||||
#: authentik/providers/oauth2/views/device_init.py
|
||||
msgid "Invalid code"
|
||||
msgstr "Código inválido"
|
||||
@@ -2460,6 +2610,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Com um par de chaves de assinatura selecionado, pelo menos uma das opções "
|
||||
"'Assinar assertion' e 'Assinar Response' deve ser selecionada."
|
||||
|
||||
#: authentik/providers/saml/api/providers.py
|
||||
msgid "Only RSA, EC, and DSA key types are supported for SAML signing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: authentik/providers/saml/api/providers.py
|
||||
msgid "Invalid XML Syntax"
|
||||
msgstr "Sintaxe XML inválida"
|
||||
@@ -2744,6 +2898,10 @@ msgstr "Slack"
|
||||
msgid "Salesforce"
|
||||
msgstr "Salesforce"
|
||||
|
||||
#: authentik/providers/scim/models.py
|
||||
msgid "Group filters used to define sync-scope for groups."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: authentik/providers/scim/models.py
|
||||
msgid "Base URL to SCIM requests, usually ends in /v2"
|
||||
msgstr "URL base para solicitações SCIM, geralmente termina em /v2"
|
||||
@@ -2812,6 +2970,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Despachar sincronizações para um registro direto (usuário, grupo) do "
|
||||
"provedor SCIM."
|
||||
|
||||
#: authentik/providers/scim/tasks.py
|
||||
msgid "Delete an object (user, group) for SCIM provider."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: authentik/providers/scim/tasks.py
|
||||
msgid "Dispatch deletions for an object (user, group) for SCIM providers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: authentik/providers/scim/tasks.py
|
||||
msgid "Sync a related object (memberships) for SCIM provider."
|
||||
msgstr "Sincronizar um registro relacionado (associações) do provedor SCIM."
|
||||
|
||||
10763
web/xliff/pt_BR.xlf
Normal file
10763
web/xliff/pt_BR.xlf
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Reference in New Issue
Block a user