translate: Updates for project authentik and language pt_BR (#20170)

* translate: Translate django.po in pt_BR [Manual Sync]

96% of minimum 60% translated source file: 'django.po'
on 'pt_BR'.

Sync of partially translated files: 
untranslated content is included with an empty translation 
or source language content depending on file format

* translate: Translate en.xlf in pt_BR [Manual Sync]

92% of minimum 60% translated source file: 'en.xlf'
on 'pt_BR'.

Sync of partially translated files: 
untranslated content is included with an empty translation 
or source language content depending on file format

---------

Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
transifex-integration[bot]
2026-02-10 22:41:46 +01:00
committed by GitHub
parent 656a720d68
commit a060d4d373
2 changed files with 10993 additions and 64 deletions

View File

@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-28 00:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-10 19:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-01 19:09+0000\n"
"Last-Translator: Ariel Amaral, 2025\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/authentik/teams/119923/pt_BR/)\n"
@@ -34,12 +34,12 @@ msgid "File name cannot be empty"
msgstr "O nome do arquivo não pode estar vazio"
#: authentik/admin/files/validation.py
#, python-format
msgid ""
"File name can only contain letters (a-z, A-Z), numbers (0-9), dots (.), "
"hyphens (-), underscores (_), and forward slashes (/)"
"hyphens (-), underscores (_), forward slashes (/), and the placeholder "
"%(theme)s for theme-specific files"
msgstr ""
"O nome do arquivo pode conter apenas letras (a-z, A-Z), números (0-9), "
"pontos (.), hífens (-), underline (_) e barras (/)"
#: authentik/admin/files/validation.py
msgid "File name cannot contain duplicate /"
@@ -200,6 +200,35 @@ msgstr "Brand"
msgid "Brands"
msgstr "Brand"
#: authentik/common/oauth/constants.py
msgid "Based on the Hashed User ID"
msgstr "Com base no ID do usuário com hash"
#: authentik/common/oauth/constants.py
msgid "Based on user ID"
msgstr "Com base no ID do usuário"
#: authentik/common/oauth/constants.py
msgid "Based on user UUID"
msgstr "Com base no UUID do usuário"
#: authentik/common/oauth/constants.py
msgid "Based on the username"
msgstr "Com base no nome de usuário"
#: authentik/common/oauth/constants.py
msgid "Based on the User's Email. This is recommended over the UPN method."
msgstr "Com base no e-mail do usuário. Isso é recomendado sobre o método UPN."
#: authentik/common/oauth/constants.py
msgid ""
"Based on the User's UPN, only works if user has a 'upn' attribute set. Use "
"this method only if you have different UPN and Mail domains."
msgstr ""
"Com base no UPN do usuário, só funciona se o usuário tiver um atributo 'upn'"
" definido. Use este método somente se você tiver diferentes domínios UPN e "
"Mail."
#: authentik/core/api/application_entitlements.py
msgid "User does not have access to application."
msgstr "O usuário não tem acesso ao aplicativo."
@@ -232,6 +261,34 @@ msgstr "Não são permitidas barras iniciais ou finais."
msgid "No empty segments in user path allowed."
msgstr "Não são permitidos segmentos vazios no caminho do usuário."
#: authentik/core/api/users.py
msgid "Can't change internal service account to other user type."
msgstr ""
#: authentik/core/api/users.py
msgid "Setting a user to internal service account is not allowed."
msgstr ""
#: authentik/core/api/users.py
msgid "Can't modify internal service account users"
msgstr ""
#: authentik/core/api/users.py
msgid "filter: failed to parse JSON"
msgstr ""
#: authentik/core/api/users.py
msgid "filter: value must be key:value mapping"
msgstr ""
#: authentik/core/api/users.py
msgid "No recovery flow set."
msgstr ""
#: authentik/core/api/users.py
msgid "Recovery flow not applicable to user"
msgstr ""
#: authentik/core/api/users.py
msgid "A user/group with these details already exists"
msgstr "Um usuário/grupo com estes detalhes já existe"
@@ -244,6 +301,14 @@ msgstr "Falha ao criar usuário"
msgid "Unknown error occurred"
msgstr "Ocorreu um erro desconhecido"
#: authentik/core/api/users.py
msgid "User does not have an email address set."
msgstr ""
#: authentik/core/api/users.py
msgid "Email stage not found."
msgstr ""
#: authentik/core/api/users.py
msgid "This field is required."
msgstr "Este campo é obrigatório."
@@ -310,14 +375,6 @@ msgstr "Redefinir senha"
msgid "Can impersonate other users"
msgstr "Pode representar outros usuários"
#: authentik/core/models.py
msgid "Can assign permissions to users"
msgstr "Pode atribuir permissões a usuários"
#: authentik/core/models.py
msgid "Can unassign permissions from users"
msgstr "Pode remover permissões de usuários"
#: authentik/core/models.py
msgid "Can preview user data sent to providers"
msgstr "Pode pré-visualizar dados de usuário enviados a provedores"
@@ -555,7 +612,9 @@ msgstr "Ir para casa"
msgid "Powered by authentik"
msgstr "Powered by authentik"
#: authentik/core/views/apps.py authentik/providers/oauth2/views/authorize.py
#: authentik/core/views/apps.py
#: authentik/enterprise/providers/ws_federation/views.py
#: authentik/providers/oauth2/views/authorize.py
#: authentik/providers/oauth2/views/device_init.py
#: authentik/providers/saml/views/sso.py
#, python-format
@@ -578,6 +637,14 @@ msgstr "rsa"
msgid "ecdsa"
msgstr "ecdsa"
#: authentik/crypto/builder.py authentik/crypto/models.py
msgid "Ed25519"
msgstr "Ed25519"
#: authentik/crypto/builder.py authentik/crypto/models.py
msgid "Ed448"
msgstr "Ed448"
#: authentik/crypto/models.py
msgid "RSA"
msgstr "RSA"
@@ -590,14 +657,6 @@ msgstr "Curva Elíptica"
msgid "DSA"
msgstr "DSA"
#: authentik/crypto/models.py
msgid "Ed25519"
msgstr "Ed25519"
#: authentik/crypto/models.py
msgid "Ed448"
msgstr "Ed448"
#: authentik/crypto/models.py
msgid "PEM-encoded Certificate data"
msgstr "Dados de certificado codificados por PEM"
@@ -710,6 +769,16 @@ msgstr "Nonce Apple"
msgid "Apple Nonces"
msgstr "Nonces Apple"
#: authentik/endpoints/facts.py
msgid "Operating System name, such as 'Server 2022' or 'Ubuntu'"
msgstr ""
#: authentik/endpoints/facts.py
msgid ""
"Operating System version, must always be the version number but may contain "
"build name"
msgstr ""
#: authentik/endpoints/models.py
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
@@ -770,6 +839,95 @@ msgstr "Enterprise é necessário para criar/atualizar esse objeto."
msgid "Enterprise is required to use this endpoint."
msgstr "Enterprise é necessário para usar este endpoint."
#: authentik/enterprise/endpoints/connectors/fleet/models.py
#: authentik/events/models.py
msgid ""
"Configure additional headers to be sent. Mapping should return a dictionary "
"of key-value pairs"
msgstr ""
"Configurar cabeçalhos adicionais a serem enviados. O mapeamento deve "
"retornar um dicionário de pares chave-valor"
#: authentik/enterprise/endpoints/connectors/fleet/models.py
msgid "Fleet Connector"
msgstr ""
#: authentik/enterprise/endpoints/connectors/fleet/models.py
msgid "Fleet Connectors"
msgstr ""
#: authentik/enterprise/lifecycle/api/reviews.py
msgid "You are not allowed to submit a review for this object."
msgstr ""
#: authentik/enterprise/lifecycle/api/rules.py
msgid "Object does not exist"
msgstr ""
#: authentik/enterprise/lifecycle/api/rules.py
msgid "Either a reviewer group or a reviewer must be set."
msgstr ""
#: authentik/enterprise/lifecycle/api/rules.py
msgid "Grace period must be shorter than the interval."
msgstr ""
#: authentik/enterprise/lifecycle/api/rules.py
msgid "Only one type-wide rule for each object type is allowed."
msgstr ""
#: authentik/enterprise/lifecycle/models.py
msgid ""
"Select which transports should be used to notify the reviewers. If none are "
"selected, the notification will only be shown in the authentik UI."
msgstr ""
#: authentik/enterprise/lifecycle/models.py
msgid "Reviewed"
msgstr ""
#: authentik/enterprise/lifecycle/models.py
msgid "Pending"
msgstr ""
#: authentik/enterprise/lifecycle/models.py
msgid "Overdue"
msgstr ""
#: authentik/enterprise/lifecycle/models.py
msgid "Canceled"
msgstr ""
#: authentik/enterprise/lifecycle/models.py
msgid "Go to {self._get_model_name()}"
msgstr ""
#: authentik/enterprise/lifecycle/models.py
msgid "Access review is due for {self.content_type.name} {str(self.object)}"
msgstr ""
#: authentik/enterprise/lifecycle/models.py
msgid ""
"Access review is overdue for {self.content_type.name} {str(self.object)}"
msgstr ""
#: authentik/enterprise/lifecycle/models.py
msgid ""
"Access review completed for {self.content_type.name} {str(self.object)}"
msgstr ""
#: authentik/enterprise/lifecycle/tasks.py
msgid "Dispatch tasks to validate lifecycle rules."
msgstr ""
#: authentik/enterprise/lifecycle/tasks.py
msgid "Apply lifecycle rule."
msgstr ""
#: authentik/enterprise/lifecycle/tasks.py
msgid "Send lifecycle rule notification."
msgstr ""
#: authentik/enterprise/models.py
msgid "License"
msgstr "Licença"
@@ -890,6 +1048,16 @@ msgid "Sync a direct object (user, group) for Google Workspace provider."
msgstr ""
"Sincronizar um registro direto (usuário, grupo) do provedor Google Workspace"
#: authentik/enterprise/providers/google_workspace/tasks.py
msgid ""
"Dispatch deletions for an object (user, group) for Google Workspace "
"providers."
msgstr ""
#: authentik/enterprise/providers/google_workspace/tasks.py
msgid "Delete an object (user, group) for Google Workspace provider."
msgstr ""
#: authentik/enterprise/providers/google_workspace/tasks.py
msgid ""
"Dispatch syncs for a direct object (user, group) for Google Workspace "
@@ -961,6 +1129,16 @@ msgstr ""
"Despachar sincronizações para um registro direto (usuário, grupo) do "
"provedor Microsoft Entra."
#: authentik/enterprise/providers/microsoft_entra/tasks.py
msgid "Delete an object (user, group) for Microsoft Entra provider."
msgstr ""
#: authentik/enterprise/providers/microsoft_entra/tasks.py
msgid ""
"Dispatch deletions for an object (user, group) for Microsoft Entra "
"providers."
msgstr ""
#: authentik/enterprise/providers/microsoft_entra/tasks.py
msgid "Sync a related object (memberships) for Microsoft Entra provider."
msgstr ""
@@ -1028,6 +1206,21 @@ msgstr "Despachar eventos SSF."
msgid "Send an SSF event."
msgstr "Enviar um evento SSF."
#: authentik/enterprise/providers/ws_federation/models.py
msgid "WS-Federation Provider"
msgstr ""
#: authentik/enterprise/providers/ws_federation/models.py
msgid "WS-Federation Providers"
msgstr ""
#: authentik/enterprise/providers/ws_federation/views.py
#: authentik/providers/oauth2/views/authorize.py
#: authentik/providers/saml/views/flows.py
#, python-brace-format
msgid "Redirecting to {app}..."
msgstr "Redirecionando para {app}..."
#: authentik/enterprise/reports/models.py
msgid "Data Export"
msgstr "Exportação de Dados"
@@ -1159,14 +1352,6 @@ msgstr ""
"Personalize o corpo do pedido. O mapeamento deve retornar dados que sejam "
"serializáveis em JSON."
#: authentik/events/models.py
msgid ""
"Configure additional headers to be sent. Mapping should return a dictionary "
"of key-value pairs"
msgstr ""
"Configurar cabeçalhos adicionais a serem enviados. O mapeamento deve "
"retornar um dicionário de pares chave-valor"
#: authentik/events/models.py
msgid "Severity"
msgstr "Gravidade"
@@ -1940,35 +2125,6 @@ msgstr "Pesquisar diretório LDAP completo"
msgid "Invalid Regex Pattern: {url}"
msgstr "Padrão Regex inválido: {url}"
#: authentik/providers/oauth2/constants.py
msgid "Based on the Hashed User ID"
msgstr "Com base no ID do usuário com hash"
#: authentik/providers/oauth2/constants.py
msgid "Based on user ID"
msgstr "Com base no ID do usuário"
#: authentik/providers/oauth2/constants.py
msgid "Based on user UUID"
msgstr "Com base no UUID do usuário"
#: authentik/providers/oauth2/constants.py
msgid "Based on the username"
msgstr "Com base no nome de usuário"
#: authentik/providers/oauth2/constants.py
msgid "Based on the User's Email. This is recommended over the UPN method."
msgstr "Com base no e-mail do usuário. Isso é recomendado sobre o método UPN."
#: authentik/providers/oauth2/constants.py
msgid ""
"Based on the User's UPN, only works if user has a 'upn' attribute set. Use "
"this method only if you have different UPN and Mail domains."
msgstr ""
"Com base no UPN do usuário, só funciona se o usuário tiver um atributo 'upn'"
" definido. Use este método somente se você tiver diferentes domínios UPN e "
"Mail."
#: authentik/providers/oauth2/models.py
msgid "Confidential"
msgstr "Confidencial"
@@ -2245,12 +2401,6 @@ msgstr ""
msgid "Handle backchannel logout notifications dispatched via signal"
msgstr "Gerenciar notificações de logout back-channel enviadas via sinal"
#: authentik/providers/oauth2/views/authorize.py
#: authentik/providers/saml/views/flows.py
#, python-brace-format
msgid "Redirecting to {app}..."
msgstr "Redirecionando para {app}..."
#: authentik/providers/oauth2/views/device_init.py
msgid "Invalid code"
msgstr "Código inválido"
@@ -2460,6 +2610,10 @@ msgstr ""
"Com um par de chaves de assinatura selecionado, pelo menos uma das opções "
"'Assinar assertion' e 'Assinar Response' deve ser selecionada."
#: authentik/providers/saml/api/providers.py
msgid "Only RSA, EC, and DSA key types are supported for SAML signing."
msgstr ""
#: authentik/providers/saml/api/providers.py
msgid "Invalid XML Syntax"
msgstr "Sintaxe XML inválida"
@@ -2744,6 +2898,10 @@ msgstr "Slack"
msgid "Salesforce"
msgstr "Salesforce"
#: authentik/providers/scim/models.py
msgid "Group filters used to define sync-scope for groups."
msgstr ""
#: authentik/providers/scim/models.py
msgid "Base URL to SCIM requests, usually ends in /v2"
msgstr "URL base para solicitações SCIM, geralmente termina em /v2"
@@ -2812,6 +2970,14 @@ msgstr ""
"Despachar sincronizações para um registro direto (usuário, grupo) do "
"provedor SCIM."
#: authentik/providers/scim/tasks.py
msgid "Delete an object (user, group) for SCIM provider."
msgstr ""
#: authentik/providers/scim/tasks.py
msgid "Dispatch deletions for an object (user, group) for SCIM providers."
msgstr ""
#: authentik/providers/scim/tasks.py
msgid "Sync a related object (memberships) for SCIM provider."
msgstr "Sincronizar um registro relacionado (associações) do provedor SCIM."

10763
web/xliff/pt_BR.xlf Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff