mirror of
https://github.com/owncloud/ocis
synced 2026-04-25 17:25:21 +02:00
chore: update translations from transifex (#12237)
Co-authored-by: owncloud-translations-bot[bot] <274778013+owncloud-translations-bot[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
60df62ef0b
commit
409c192ee2
@@ -0,0 +1,197 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin <github@diemattels.at>, 2026
|
||||
# BoneNI, 2026
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-04-21 03:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-01-02 10:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: BoneNI, 2026\n"
|
||||
"Language-Team: Lao (https://app.transifex.com/owncloud-org/teams/6149/lo/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: lo\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#. UnsharedSpace email template, resolves via {{ .CallToAction }}
|
||||
#: pkg/email/templates.go:78
|
||||
msgid "Click here to check it: {ShareLink}"
|
||||
msgstr "ກົດທີ່ນີ້ເພື່ອເບິ່ງ: {ShareLink}"
|
||||
|
||||
#. ShareCreated email template, resolves via {{ .CallToAction }}
|
||||
#. SharedSpace email template, resolves via {{ .CallToAction }}
|
||||
#: pkg/email/templates.go:23 pkg/email/templates.go:63
|
||||
msgid "Click here to view it: {ShareLink}"
|
||||
msgstr "ກົດທີ່ນີ້ເພື່ອເບິ່ງ: {ShareLink}"
|
||||
|
||||
#. ShareCreated email template, resolves via {{ .Greeting }}
|
||||
#: pkg/email/templates.go:19
|
||||
msgid "Hello {ShareGrantee}"
|
||||
msgstr "ສະບາຍດີ {ShareGrantee}"
|
||||
|
||||
#. ShareExpired email template, resolves via {{ .Greeting }}
|
||||
#. ShareRemoved email template, resolves via {{ .Greeting }}
|
||||
#: pkg/email/templates.go:32 pkg/email/templates.go:45
|
||||
msgid "Hello {ShareGrantee},"
|
||||
msgstr "ສະບາຍດີ {ShareGrantee},"
|
||||
|
||||
#. SharedSpace email template, resolves via {{ .Greeting }}
|
||||
#. UnsharedSpace email template, resolves via {{ .Greeting }}
|
||||
#. MembershipExpired email template, resolves via {{ .Greeting }}
|
||||
#: pkg/email/templates.go:59 pkg/email/templates.go:72
|
||||
#: pkg/email/templates.go:87
|
||||
msgid "Hello {SpaceGrantee},"
|
||||
msgstr "ສະບາຍດີ {SpaceGrantee},"
|
||||
|
||||
#. Grouped email template, resolves via {{ .Greeting }}
|
||||
#: pkg/email/templates.go:131
|
||||
msgid "Hi {DisplayName},"
|
||||
msgstr "ສະບາຍດີ {DisplayName},"
|
||||
|
||||
#. ScienceMeshInviteTokenGenerated email template, resolves via {{ .Greeting
|
||||
#. }}
|
||||
#. ScienceMeshInviteTokenGeneratedWithoutShareLink email template, resolves
|
||||
#. via {{ .Greeting }}
|
||||
#: pkg/email/templates.go:100 pkg/email/templates.go:117
|
||||
msgid "Hi,"
|
||||
msgstr "ສະບາຍດີ,"
|
||||
|
||||
#. MembershipExpired email template, Subject field (resolves directly)
|
||||
#: pkg/email/templates.go:85
|
||||
msgid "Membership of '{SpaceName}' expired at {ExpiredAt}"
|
||||
msgstr "ສະມາຊິກຂອງ '{SpaceName}' ໝົດອາຍຸໃນວັນທີ {ExpiredAt}"
|
||||
|
||||
#. Grouped email template, Subject field (resolves directly)
|
||||
#: pkg/email/templates.go:129
|
||||
msgid "Report"
|
||||
msgstr "ລາຍງານ"
|
||||
|
||||
#. ScienceMeshInviteTokenGenerated email template, Subject field (resolves
|
||||
#. directly)
|
||||
#. ScienceMeshInviteTokenGeneratedWithoutShareLink email template, Subject
|
||||
#. field (resolves directly)
|
||||
#: pkg/email/templates.go:98 pkg/email/templates.go:115
|
||||
msgid "ScienceMesh: {InitiatorName} wants to collaborate with you"
|
||||
msgstr "ScienceMesh: {InitiatorName} ຕ້ອງການຮ່ວມມືກັບທ່ານ"
|
||||
|
||||
#. ShareExpired email template, Subject field (resolves directly)
|
||||
#: pkg/email/templates.go:30
|
||||
msgid "Share to '{ShareFolder}' expired at {ExpiredAt}"
|
||||
msgstr "ການແບ່ງປັນໄປຍັງ '{ShareFolder}' ໝົດອາຍຸໃນວັນທີ {ExpiredAt}"
|
||||
|
||||
#. MembershipExpired email template, resolves via {{ .MessageBody }}
|
||||
#: pkg/email/templates.go:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your membership of space {SpaceName} has expired at {ExpiredAt}\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Even though this membership has expired you still might have access through other shares and/or space memberships"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ສະມາຊິກຂອງທ່ານໃນພື້ນທີ່ {SpaceName} ໝົດອາຍຸໃນວັນທີ {ExpiredAt}\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"ເຖິງແມ່ນວ່າສະມາຊິກນີ້ຈະໝົດອາຍຸແລ້ວ, ແຕ່ທ່ານອາດຈະຍັງສາມາດເຂົ້າເຖິງໄດ້ຜ່ານການແບ່ງປັນອື່ນໆ ແລະ/ຫຼື ການເປັນສະມາຊິກໃນພື້ນທີ່ອື່ນ."
|
||||
|
||||
#. ShareExpired email template, resolves via {{ .MessageBody }}
|
||||
#: pkg/email/templates.go:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your share to {ShareFolder} has expired at {ExpiredAt}\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Even though this share has been revoked you still might have access through other shares and/or space memberships."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ການແບ່ງປັນຂອງທ່ານໄປຍັງ {ShareFolder} ໝົດອາຍຸໃນວັນທີ {ExpiredAt}\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"ເຖິງແມ່ນວ່າການແບ່ງປັນນີ້ຈະຖືກຍົກເລີກແລ້ວ, ແຕ່ທ່ານອາດຈະຍັງສາມາດເຂົ້າເຖິງໄດ້ຜ່ານການແບ່ງປັນອື່ນໆ ແລະ/ຫຼື ການເປັນສະມາຊິກໃນພື້ນທີ່ອື່ນ."
|
||||
|
||||
#. ScienceMeshInviteTokenGeneratedWithoutShareLink email template, resolves
|
||||
#. via {{ .MessageBody }}
|
||||
#: pkg/email/templates.go:119
|
||||
msgid ""
|
||||
"{ShareSharer} ({ShareSharerMail}) wants to start sharing collaboration resources with you.\n"
|
||||
"Please visit your federation settings and use the following details:\n"
|
||||
" Token: {Token}\n"
|
||||
" ProviderDomain: {ProviderDomain}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{ShareSharer} ({ShareSharerMail}) ຕ້ອງການເລີ່ມແບ່ງປັນຊັບພະຍາກອນການຮ່ວມມືກັບທ່ານ.\n"
|
||||
"ກະລຸນາເຂົ້າໄປທີ່ການຕັ້ງຄ່າ federation ຂອງທ່ານ ແລະ ໃຊ້ຂໍ້ມູນລາຍລະອຽດດັ່ງນີ້:\n"
|
||||
" Token: {Token}\n"
|
||||
" ProviderDomain: {ProviderDomain}"
|
||||
|
||||
#. ScienceMeshInviteTokenGenerated email template, resolves via {{
|
||||
#. .MessageBody }}
|
||||
#: pkg/email/templates.go:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"{ShareSharer} ({ShareSharerMail}) wants to start sharing collaboration resources with you.\n"
|
||||
"To accept the invite, please visit the following URL:\n"
|
||||
"{ShareLink}\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Alternatively, you can visit your federation settings and use the following details:\n"
|
||||
" Token: {Token}\n"
|
||||
" ProviderDomain: {ProviderDomain}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{ShareSharer} ({ShareSharerMail}) ຕ້ອງການເລີ່ມແບ່ງປັນຊັບພະຍາກອນການຮ່ວມມືກັບທ່ານ.\n"
|
||||
"ເພື່ອຕອບຮັບຄຳເຊີນ, ກະລຸນາເຂົ້າໄປທີ່ URL ດັ່ງນີ້:\n"
|
||||
"{ShareLink}\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"ຫຼື ອີກທາງເລືອກໜຶ່ງ, ທ່ານສາມາດເຂົ້າໄປທີ່ການຕັ້ງຄ່າ federation ຂອງທ່ານ ແລະ ໃຊ້ຂໍ້ມູນລາຍລະອຽດດັ່ງນີ້:\n"
|
||||
" Token: {Token}\n"
|
||||
" ProviderDomain: {ProviderDomain}"
|
||||
|
||||
#. ShareCreated email template, resolves via {{ .MessageBody }}
|
||||
#: pkg/email/templates.go:21
|
||||
msgid "{ShareSharer} has shared \"{ShareFolder}\" with you."
|
||||
msgstr "{ShareSharer} ໄດ້ແບ່ງປັນ \"{ShareFolder}\" ກັບທ່ານ."
|
||||
|
||||
#. ShareRemoved email template, resolves via {{ .MessageBody }}
|
||||
#: pkg/email/templates.go:47
|
||||
msgid ""
|
||||
"{ShareSharer} has unshared '{ShareFolder}' with you.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Even though this share has been revoked you still might have access through other shares and/or space memberships."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{ShareSharer} ໄດ້ຍົກເລີກການແບ່ງປັນ '{ShareFolder}' ກັບທ່ານ.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"ເຖິງແມ່ນວ່າການແບ່ງປັນນີ້ຈະຖືກຍົກເລີກແລ້ວ, ແຕ່ທ່ານອາດຈະຍັງສາມາດເຂົ້າເຖິງໄດ້ຜ່ານການແບ່ງປັນອື່ນໆ ແລະ/ຫຼື ການເປັນສະມາຊິກໃນພື້ນທີ່ອື່ນ."
|
||||
|
||||
#. ShareCreated email template, Subject field (resolves directly)
|
||||
#: pkg/email/templates.go:17
|
||||
msgid "{ShareSharer} shared '{ShareFolder}' with you"
|
||||
msgstr "{ShareSharer} ໄດ້ແບ່ງປັນ '{ShareFolder}' ກັບທ່ານ"
|
||||
|
||||
#. ShareRemoved email template, Subject field (resolves directly)
|
||||
#: pkg/email/templates.go:43
|
||||
msgid "{ShareSharer} unshared '{ShareFolder}' with you"
|
||||
msgstr "{ShareSharer} ໄດ້ຍົກເລີກການແບ່ງປັນ '{ShareFolder}' ກັບທ່ານ"
|
||||
|
||||
#. SharedSpace email template, resolves via {{ .MessageBody }}
|
||||
#: pkg/email/templates.go:61
|
||||
msgid "{SpaceSharer} has invited you to join \"{SpaceName}\"."
|
||||
msgstr "{SpaceSharer} ໄດ້ເຊີນທ່ານເຂົ້າຮ່ວມ \"{SpaceName}\"."
|
||||
|
||||
#. UnsharedSpace email template, resolves via {{ .MessageBody }}
|
||||
#: pkg/email/templates.go:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"{SpaceSharer} has removed you from \"{SpaceName}\".\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"You might still have access through your other groups or direct membership."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{SpaceSharer} ໄດ້ເອົາທ່ານອອກຈາກ \"{SpaceName}\".\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"ທ່ານອາດຈະຍັງສາມາດເຂົ້າເຖິງໄດ້ຜ່ານກຸ່ມອື່ນໆ ຫຼື ການເປັນສະມາຊິກໂດຍກົງ."
|
||||
|
||||
#. SharedSpace email template, Subject field (resolves directly)
|
||||
#: pkg/email/templates.go:57
|
||||
msgid "{SpaceSharer} invited you to join {SpaceName}"
|
||||
msgstr "{SpaceSharer} ໄດ້ເຊີນທ່ານເຂົ້າຮ່ວມ {SpaceName}"
|
||||
|
||||
#. UnsharedSpace email template, Subject field (resolves directly)
|
||||
#: pkg/email/templates.go:70
|
||||
msgid "{SpaceSharer} removed you from {SpaceName}"
|
||||
msgstr "{SpaceSharer} ໄດ້ເອົາທ່ານອອກຈາກ {SpaceName}"
|
||||
@@ -0,0 +1,147 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin <github@diemattels.at>, 2026
|
||||
# BoneNI, 2026
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-04-21 03:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-01-02 10:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: BoneNI, 2026\n"
|
||||
"Language-Team: Lao (https://app.transifex.com/owncloud-org/teams/6149/lo/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: lo\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#. name of the notification option 'Space Shared'
|
||||
#: pkg/store/defaults/templates.go:20
|
||||
msgid "Added as space member"
|
||||
msgstr "ເພີ່ມເຂົ້າເປັນສະມາຊິກພື້ນທີ່"
|
||||
|
||||
#. translation for the 'daily' email interval option
|
||||
#: pkg/store/defaults/templates.go:50
|
||||
msgid "Daily"
|
||||
msgstr "ປະຈຳວັນ"
|
||||
|
||||
#. name of the notification option 'Email Interval'
|
||||
#: pkg/store/defaults/templates.go:44
|
||||
msgid "Email sending interval"
|
||||
msgstr "ຊ່ວງເວລາການສົ່ງອີເມວ"
|
||||
|
||||
#. name of the notification option 'File Rejected'
|
||||
#: pkg/store/defaults/templates.go:40
|
||||
msgid "File rejected"
|
||||
msgstr "ໄຟລ໌ຖືກປະຕິເສດ"
|
||||
|
||||
#. translation for the 'instant' email interval option
|
||||
#: pkg/store/defaults/templates.go:48
|
||||
msgid "Instant"
|
||||
msgstr "ທັນທີ"
|
||||
|
||||
#. translation for the 'never' email interval option
|
||||
#: pkg/store/defaults/templates.go:54
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "ບໍ່ເຄີຍ"
|
||||
|
||||
#. description of the notification option 'Space Shared'
|
||||
#: pkg/store/defaults/templates.go:22
|
||||
msgid "Notify when I have been added as a member to a space"
|
||||
msgstr "ແຈ້ງເຕືອນເມື່ອຂ້ອຍຖືກເພີ່ມເຂົ້າເປັນສະມາຊິກໃນພື້ນທີ່"
|
||||
|
||||
#. description of the notification option 'Space Unshared'
|
||||
#: pkg/store/defaults/templates.go:26
|
||||
msgid "Notify when I have been removed as member from a space"
|
||||
msgstr "ແຈ້ງເຕືອນເມື່ອຂ້ອຍຖືກຖອນອອກຈາກການເປັນສະມາຊິກໃນພື້ນທີ່"
|
||||
|
||||
#. description of the notification option 'Share Received'
|
||||
#: pkg/store/defaults/templates.go:10
|
||||
msgid "Notify when I have received a share"
|
||||
msgstr "ແຈ້ງເຕືອນເມື່ອຂ້ອຍໄດ້ຮັບການແບ່ງປັນ"
|
||||
|
||||
#. description of the notification option 'File Rejected'
|
||||
#: pkg/store/defaults/templates.go:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"Notify when a file I uploaded was rejected because of a virus infection or "
|
||||
"policy violation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ແຈ້ງເຕືອນເມື່ອໄຟລ໌ທີ່ຂ້ອຍອັບໂຫລດຖືກປະຕິເສດ ເນື່ອງຈາກກວດພົບໄວຣັສ ຫຼື "
|
||||
"ລະເມີດນະໂຍບາຍ"
|
||||
|
||||
#. description of the notification option 'Share Removed'
|
||||
#: pkg/store/defaults/templates.go:14
|
||||
msgid "Notify when a received share has been removed"
|
||||
msgstr "ແຈ້ງເຕືອນເມື່ອການແບ່ງປັນທີ່ໄດ້ຮັບຖືກຖອນອອກ"
|
||||
|
||||
#. description of the notification option 'Share Expired'
|
||||
#: pkg/store/defaults/templates.go:18
|
||||
msgid "Notify when a received share has expired"
|
||||
msgstr "ແຈ້ງເຕືອນເມື່ອການແບ່ງປັນທີ່ໄດ້ຮັບໝົດອາຍຸ"
|
||||
|
||||
#. description of the notification option 'Space Deleted'
|
||||
#: pkg/store/defaults/templates.go:38
|
||||
msgid "Notify when a space I am member of has been deleted"
|
||||
msgstr "ແຈ້ງເຕືອນເມື່ອພື້ນທີ່ທີ່ຂ້ອຍເປັນສະມາຊິກຖືກລຶບ"
|
||||
|
||||
#. description of the notification option 'Space Disabled'
|
||||
#: pkg/store/defaults/templates.go:34
|
||||
msgid "Notify when a space I am member of has been disabled"
|
||||
msgstr "ແຈ້ງເຕືອນເມື່ອພື້ນທີ່ທີ່ຂ້ອຍເປັນສະມາຊິກຖືກປິດໃຊ້ງານ"
|
||||
|
||||
#. description of the notification option 'Space Membership Expired'
|
||||
#: pkg/store/defaults/templates.go:30
|
||||
msgid "Notify when a space membership has expired"
|
||||
msgstr "ແຈ້ງເຕືອນເມື່ອການເປັນສະມາຊິກພື້ນທີ່ໝົດອາຍຸ"
|
||||
|
||||
#. name of the notification option 'Space Unshared'
|
||||
#: pkg/store/defaults/templates.go:24
|
||||
msgid "Removed as space member"
|
||||
msgstr "ຖອນອອກຈາກການເປັນສະມາຊິກພື້ນທີ່"
|
||||
|
||||
#. description of the notification option 'Email Interval'
|
||||
#: pkg/store/defaults/templates.go:46
|
||||
msgid "Selected value:"
|
||||
msgstr "ຄ່າທີ່ເລືອກ:"
|
||||
|
||||
#. name of the notification option 'Share Expired'
|
||||
#: pkg/store/defaults/templates.go:16
|
||||
msgid "Share Expired"
|
||||
msgstr "ການແບ່ງປັນໝົດອາຍຸ"
|
||||
|
||||
#. name of the notification option 'Share Received'
|
||||
#: pkg/store/defaults/templates.go:8
|
||||
msgid "Share Received"
|
||||
msgstr "ໄດ້ຮັບການແບ່ງປັນ"
|
||||
|
||||
#. name of the notification option 'Share Removed'
|
||||
#: pkg/store/defaults/templates.go:12
|
||||
msgid "Share Removed"
|
||||
msgstr "ການແບ່ງປັນຖືກຖອນອອກ"
|
||||
|
||||
#. name of the notification option 'Space Deleted'
|
||||
#: pkg/store/defaults/templates.go:36
|
||||
msgid "Space deleted"
|
||||
msgstr "ພື້ນທີ່ຖືກລຶບ"
|
||||
|
||||
#. name of the notification option 'Space Disabled'
|
||||
#: pkg/store/defaults/templates.go:32
|
||||
msgid "Space disabled"
|
||||
msgstr "ພື້ນທີ່ຖືກປິດໃຊ້ງານ"
|
||||
|
||||
#. name of the notification option 'Space Membership Expired'
|
||||
#: pkg/store/defaults/templates.go:28
|
||||
msgid "Space membership expired"
|
||||
msgstr "ການເປັນສະມາຊິກພື້ນທີ່ໝົດອາຍຸ"
|
||||
|
||||
#. translation for the 'weekly' email interval option
|
||||
#: pkg/store/defaults/templates.go:52
|
||||
msgid "Weekly"
|
||||
msgstr "ທຸກອາທິດ"
|
||||
@@ -0,0 +1,117 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin <github@diemattels.at>, 2026
|
||||
# BoneNI, 2026
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-04-21 03:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-01-02 10:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: BoneNI, 2026\n"
|
||||
"Language-Team: Lao (https://app.transifex.com/owncloud-org/teams/6149/lo/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: lo\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: pkg/service/templates.go:39
|
||||
msgid "Access to Space {space} lost"
|
||||
msgstr "ສູນເສຍການເຂົ້າເຖິງພື້ນທີ່ {space}"
|
||||
|
||||
#: pkg/service/templates.go:54
|
||||
msgid "Access to {resource} expired"
|
||||
msgstr "ການເຂົ້າເຖິງ {resource} ໝົດອາຍຸ"
|
||||
|
||||
#: pkg/service/templates.go:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"Attention! The instance will be shut down and deprovisioned on {date}. "
|
||||
"Download all your data before that date as no access past that date is "
|
||||
"possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ຄຳເຕືອນ! ອິນສະແຕນຊ໌ (Instance) ນີ້ຈະຖືກປິດ ແລະ ຖອນການຕິດຕັ້ງໃນວັນທີ {date}. "
|
||||
"ກະລຸນາດາວໂຫລດຂໍ້ມູນທັງໝົດຂອງທ່ານກ່ອນວັນທີດັ່ງກ່າວ "
|
||||
"ເພາະຈະບໍ່ສາມາດເຂົ້າເຖິງໄດ້ອີກຫຼັງຈາກນັ້ນ."
|
||||
|
||||
#: pkg/service/templates.go:14
|
||||
msgid "File {resource} was deleted because it violates the policies"
|
||||
msgstr "ໄຟລ໌ {resource} ຖືກລຶບຍ້ອນວ່າມັນລະເມີດນະໂຍບາຍ"
|
||||
|
||||
#: pkg/service/templates.go:58
|
||||
msgid "Instance will be shut down and deprovisioned"
|
||||
msgstr "ອິນສະແຕນຊ໌ (Instance) ຈະຖືກປິດ ແລະ ຖອນການຕິດຕັ້ງ"
|
||||
|
||||
#: pkg/service/templates.go:38
|
||||
msgid "Membership expired"
|
||||
msgstr "ສະມາຊິກໝົດອາຍຸ"
|
||||
|
||||
#: pkg/service/templates.go:13
|
||||
msgid "Policies enforced"
|
||||
msgstr "ບັງຄັບໃຊ້ນະໂຍບາຍ"
|
||||
|
||||
#: pkg/service/templates.go:23
|
||||
msgid "Removed from Space"
|
||||
msgstr "ຖືກຖອນອອກຈາກພື້ນທີ່"
|
||||
|
||||
#: pkg/service/templates.go:43
|
||||
msgid "Resource shared"
|
||||
msgstr "ຊັບພະຍາກອນຖືກແຊຣ໌"
|
||||
|
||||
#: pkg/service/templates.go:48
|
||||
msgid "Resource unshared"
|
||||
msgstr "ຍົກເລີກການແຊຣ໌ຊັບພະຍາກອນ"
|
||||
|
||||
#: pkg/service/templates.go:53
|
||||
msgid "Share expired"
|
||||
msgstr "ການແຊຣ໌ໝົດອາຍຸ"
|
||||
|
||||
#: pkg/service/templates.go:33
|
||||
msgid "Space deleted"
|
||||
msgstr "ພື້ນທີ່ຖືກລຶບ"
|
||||
|
||||
#: pkg/service/templates.go:28
|
||||
msgid "Space disabled"
|
||||
msgstr "ພື້ນທີ່ຖືກປິດໃຊ້ງານ"
|
||||
|
||||
#: pkg/service/templates.go:18
|
||||
msgid "Space shared"
|
||||
msgstr "ພື້ນທີ່ຖືກແຊຣ໌"
|
||||
|
||||
#: pkg/service/templates.go:8
|
||||
msgid "Virus found"
|
||||
msgstr "ກວດພົບໄວຣັສ"
|
||||
|
||||
#: pkg/service/templates.go:9
|
||||
msgid "Virus found in {resource}. Upload not possible. Virus: {virus}"
|
||||
msgstr "ກວດພົບໄວຣັສໃນ {resource}. ບໍ່ສາມາດອັບໂຫລດໄດ້. ໄວຣັສ: {virus}"
|
||||
|
||||
#: pkg/service/templates.go:19
|
||||
msgid "{user} added you to Space {space}"
|
||||
msgstr "{user} ໄດ້ເພີ່ມທ່ານເຂົ້າໃນພື້ນທີ່ {space}"
|
||||
|
||||
#: pkg/service/templates.go:34
|
||||
msgid "{user} deleted Space {space}"
|
||||
msgstr "{user} ໄດ້ລຶບພື້ນທີ່ {space}"
|
||||
|
||||
#: pkg/service/templates.go:29
|
||||
msgid "{user} disabled Space {space}"
|
||||
msgstr "{user} ໄດ້ປິດໃຊ້ງານພື້ນທີ່ {space}"
|
||||
|
||||
#: pkg/service/templates.go:24
|
||||
msgid "{user} removed you from Space {space}"
|
||||
msgstr "{user} ໄດ້ຖອນທ່ານອອກຈາກພື້ນທີ່ {space}"
|
||||
|
||||
#: pkg/service/templates.go:44
|
||||
msgid "{user} shared {resource} with you"
|
||||
msgstr "{user} ໄດ້ແຊຣ໌ {resource} ກັບທ່ານ"
|
||||
|
||||
#: pkg/service/templates.go:49
|
||||
msgid "{user} unshared {resource} with you"
|
||||
msgstr "{user} ໄດ້ຍົກເລີກການແຊຣ໌ {resource} ກັບທ່ານ"
|
||||
Reference in New Issue
Block a user